Parolesde la chanson All By Myself par Céline Dion. When I was young. I never needed anyone. And making love was just for fun. Those days are gone. Living alone. I think of all the friends I've known. When I dial the telephone. Nobody's home. Traductionde la chanson All By Myself par Céline Dion officiel. All By Myself : traduction de Anglais vers Français. Quand j'étais jeune. Je n'ai jamais eu besoin de personne. Et faire l'amour était juste pour le plaisir. Ces jours sont révolus. Je vis seule. Je pense à tous les amis que j’ai. Mais quand je compose leurs numéros. Allby myself Don't wanna be All by myself Anymore Hard to be sure Sometimes I feel so insecure And love so distant and obscure Remains the cure All by myself Don't wanna be All by myself Anymore All by myself Don't wanna live All by myself Anymore When I was young I never needed anyone And making love was just for fun Those days are gone All Paroleset clip de All By Myself de Céline Dion. Donnez l'adresse de cette page à vos amis : Insérez le clip sur votre blog ou votre site web : Its All Coming Back To Me Now: I Believe In You (feat Il Divo) All By Myself: Taking Chances: My Love: I Surrender: The First Time Ever I Saw Your Face: Immortality: A New Day Has Come: Because You Loved Me: Tell Him: I Drove All Night: The Power Of Love: To Love You More: I Love You: Let's Talk About Love: I'm Your Angel (Duet With R. Kelly CélineDion a publié une nouvelle chanson intitulée 'All By Myself' tirée de l'album 'Falling Into You' publié Vendredi 30 Avril 2021 et nous sommes ravis de vous montrer les paroles et la. L'album se compose de 15 chansons. Vous pouvez cliquer sur les chansons pour visualiser les respectifs paroles et. Voici pour vous une brève liste de chansons composées par qui pourraient être Tjbuaeh. Par Marine Chassagnon / HuffPost Québec MUSIQUE - À l’aube de son 1000e concert qu’elle atteindra d’ici la fin de l’année au Colosseum du Caesars Palace, Céline Dion s'est déchaînée sur scène samedi 24 septembre dans cette salle de Las Vegas qu'elle connait bien. En plein marathon de spectacles, la diva ne semble pas manquer de souffle. Céline Dion a poussé une note sacrément aiguë en interprétant la chanson "All by myself". Une prestation rare à découvrir dans la vidéo en tête d'article. » À voir également sur Le HuffPost Ce site respecte le droit d'auteur. Tous les droits des auteurs des oeuvres protégées reproduites et communiquées sur ce site, sont réservés. Sauf autorisation, toute utilisation des oeuvres autre que la reproduction et la consultation individuelles et privées est titres proposés sont des playbacks, et non des musiques originales, elles ne sont ni chantées ni produites par les interprètes originaux Paroles When I was young I never needed anyone And making love was just for fun Those days are gone Livin' alone I think of all the friends I've known But when I dial the telephone Nobody's home All by myself Don't wanna be All by myself Anymore Hard to be sure Sometimes I feel so insecure And love so distant and obscure Remains the cure All by myself Don't wanna be All by myself Anymore All by myself Don't wanna live All by myself Anymore When I was young I never needed anyone And making love was just for fun Those days are gone All by myself Don't wanna be All by myself Anymore All by myself Don't wanna live Oh Don't wanna live By myself, by myself Anymore By myself Anymore Oh All by myself Don't wanna live I never, never, never Needed anyone Eric Carmen, Sergei Rachmaninoff Tratore, Universal Music Publishing Group, Warner Chappell Music, Inc. Y a pas de voiles aux volets de mes frères Y a pas d'opale autour de mes doigts Ni cathédrale où cacher mes prières Juste un peu d'or autour de ma voix Je vais les routes et je vais les frontières Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix? Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entêtant des battements de mon cœur Des feux d'été je vole aux sombres hivers Des pluies d'automne aux étés indiens Terres gelées aux plus arides déserts Je vais je viens, ce monde est le mien Je vis de notes et je vis de lumière Je virevolte à vos cris, vos mains La vie m'emporte au creux de tous ses mystères Je vois dans vos yeux mes lendemains Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entêtant des battements de mon cœur Des battements de mon cœur... Je vais les routes et je vais les frontières Je sens, j'écoute, et j'apprends, je vois Le temps s'égoutte au long des fuseaux horaires Je prends, je donne, avais-je le choix? Je prends le blues aux signaux des répondeurs Je prends la peine aux aéroports Je vis l'amour à des kilomètres ailleurs Et le bonheur à mon téléphone Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entêtant des battements de mon cœur Des battements de mon cœur... Tel est mon destin Je vais mon chemin Ainsi passent mes heures Au rythme entêtant des battements de mon cœur Tel est mon destin Je vais mon chemin Battements de mon cœur... Ainsi passent mes heures Au rythme entêtant des battements de mon cœur Tel est mon destin Je vais mon chemin... There are not veils to the shutters of my brothers There is not an opal around my fingers Nor any cathedral where to hide my prayers Just a little gold around my voice I go the roads and I go the borders I smell, I hear, I learn, I see Time drips by along the time zones I take, I give, do I have a choice? Such is my destiny I go my way Thus pass my hours By the insistent rhythm of the beats of my heart From the lights of summer I fly to somber winters From the rains of autumn to the Indian summers Frozen grounds to more arid deserts I go I come, this world is mine I live notes and I live light I turn in a circle at your cry, your hands Life carries me away to the hollow of all its mysteries I see in your eyes my tomorrows Such is my destiny I go my way Thus pass my hours To the insistent rhythm of the beats of my heart I go the roads, and I go to the borders I smell, I hear, I learn, I see Time drips by along the times zones I take, I give, do I have a choice? I take the blues to the signals of the answering machines I take the sadness to the airports I live the love from other kilometers And the happiness to my telephone Such is my destiny I go my way Thus pass my hours To the insistent rhythm of the beats of my heart For all those times you stood by mePour tout le temps que tu as passé avec moiFor all the truth that you made me seePour tout le temps que tu as passé avec moiPour chaque vérité que tu m a fait voirFor all the joy you brought to my lifePour tout le bonheur que tu as ramené dans ma vieFor all the wrong that you made rightPour le faux que tu as rendu vraiFor every dream you made come truePour tous les rêves que tu as fait se réaliserFor all the love I found in youPour tout l'amour que j ai trouvé en toiI′ll be forever thankful babyI′ll be forever thankful babyYou're the one who held me upTu es celui qui m'a soutenueQui ne m'a jamais laissée tomberYou′re the one who saw me throughYou′re the one who saw me throughYou were my strength when I was weakTu étais ma force quand j'étais faibleYou were my voice when I couldn't speakTu étais ma voix quand je ne pouvais parlerYou were my eyes when I couldn't seeTu étais mes yeux quand je ne pouvais voirYou saw the best there was in meTu as vu le meilleur qui était en moiLifted me up when I couldn′t reachLifted me up when I couldn′t reachYou gave me faith ′cause you believedYou gave me faith ′cause you believedI'm everything I am because you loved meJe suis tout ce que je suis, parce que tu m'as aiméeYou gave me wings and made me flyTu m'as donné des ailes et m'as faite volerYou touched my hand I could touch the skyTu as touché ma main, j'ai pu toucher le cielI lost my faith, you gave it back to meJ'ai perdu ma foi, tu me l'as rendueYou said no star was out of reachTu disais qu'aucune étoile n'était hors d'atteinteYou stood by me and I stood tallTu m'as soutenue et je suis restée droiteI had your love I had it allJ'avais ton amour, je l'avais entierI′m grateful for each day you gave meI′m grateful for each day you gave meMaybe I don't know that muchPeut-être je ne m'y connais pas beaucoupBut I know this much is trueMais je sais que c'est vraiI was blessed because I was loved by youJ'étais benie parce que j'étais aimée de toi“You saw the best there was in me— Céline DionYou were my strength when I was weakTu étais ma force quand j'étais faibleYou were my voice when I couldn′t speakYou were my voice when I couldn′t speakYou were my eyes when I couldn't seeTu étais mes yeux quand je ne pouvais voirYou saw the best there was in meTu as vu le meilleur qui était en moiLifted me up when I couldn′t reachLifted me up when I couldn′t reachYou gave me faith 'cause you believedTu m'as donné la foi car tu croyaisI'm everything I am because you loved me, ohJe suis tout ce que je suis, parce que tu m'as aimée, oh-ohYou were always there for meTu étais toujours là pour moiThe tender wind that carried meLe tendre vent qui me portaitThe light in the dark shining your love in to my lifeLa lumière dans le noir fait briller ton amour dans ma vieYou′ve been my inspirationYou′ve been my inspirationThrough the lies you were the truthÀ travers les mensonges tu étais la véritéMy world is a better place because of youMon monde est un meilleur endroit grâce à toiYou were my strength when I was weakTu étais ma force quand j'étais faibleYou were my voice when I couldn′t speakYou were my voice when I couldn′t speakYou were my eyes when I couldn't seeTu étais mes yeux quand je ne pouvais voirYou saw the best there was in meTu as vu le meilleur qui était en moiLifted me up when I couldn′t reachLifted me up when I couldn′t reachYou gave me faith 'cause you believedTu m'as donné la foi car tu croyaisYou were my strength when I was weakTu étais ma force quand j'étais faibleYou were my voice when I couldn't speakTu étais ma voix lorsque je ne pouvais parlerYou were my eyes when I couldn′t seeYou were my eyes when I couldn′t seeYou saw the best there was in meTu as vu le meilleur qui était en moiLifted me up when I couldn't reachM'a soulevée quand je ne pouvais pas l'atteindreYou gave me faith 'cause you believedTu m'as donné la foi parce que tu croyais

céline dion all by myself paroles